Этнополис

Юлия Кудиркайте

Председатель Литовского национального центра "Швитурис"
«Наша организация является для литовцев, живущих вдали от своей исторической Родины как бы маяком, ориентиром по сохранению своей идентичности и культуры»
Сегодня в гостях у «Этнополиса» руководитель «Литовского национально-культурного центра Иркутской области «Швитурис» Юлия Кудиркайте. Мы поговорили о создании данной организации, проследили появление литовцев в Иркутской области, а также затронули тему взаимоотношений между Россией и Литвой.


Здравствуйте, Юлия!
— Laba diena! Здравствуйте!
Вы являетесь руководителем «Швитурис». Как переводится с литовского данное название? Почему было выбрано именно оно?
— В переводе с литовского «Швитурис» означает «Маяк». Выбрали это название не случайно, так как наша организация является для литовцев, живущих вдали от своей исторической Родины как бы маяком, ориентиром по сохранению своей идентичности и культуры
Когда был создан центр? Кто был организатором? Цель создания?
— Наша организация уже 20 лет объединяет литовцев Иркутской области. Этот год был юбилейным, но в связи с пандемией нам не удалось провести праздничные мероприятия. Хотя, был написан проект и его финансирование было поддержано.

У истоков создания организации стояли Саусайтис Стасис, Стрижнева Людмила, Спицына Ангеля, Зуева Ядвига, Ступурене Юлиона. В разные годы руководителями центра были Саусайтис Стасис, Вилькявичюс Ионас, Стрижнева Людмила, Машалас Ионас. Главными целями было объединение литовцев Иркутской области, сохранение культуры и традиций, родного языка, привлечение к деятельности молодого поколения литовского происхождения

Какие мероприятия организовывает «Швитурис»?
— Главный проект, инициатором которого была наша община, это установление партнерских отношений между городами Вильнюс и Иркутск. Подписание договора об установлении партнерских отношений состоялось в 2010 году. На аллее Дружбы дома Европы, где находятся знаки городов побратимов и партнеров города Иркутска, установлен герб города Вильнюса.

Уже три раза проводились Дни Литовской культуры в городе Иркутске (в 2006, 2013 и в 2017 годах), на которые приглашались исполнители из Литвы, проводились концерты, выставки, круглые столы.

В центре проводятся литературные, исторические, музыкальные вечера, посвященные выдающимся деятелям Литвы.

У нас организован самодеятельный ансамбль литовской народной песни «Гинтарас» (« Янтарь») под руководством Аудроне Паршиной, детский танцевальный ансамбль «Перлюкай» (« Жемчужинки») под руководством Инны Шлейдер, которые представляют литовские песни и танцы на фестивалях Дружбы народов, городских и областных праздниках. Наши дети принимали участие в трех концертах зарубежных литовцев в Каунасе и Вильнюсе. В этих концертах, которые как правило проводятся 17 июля –это День единства литовцев мира, принимают участие литовские коллективы со всего мира.

В центре организована субботняя школа литовского языка. Преподавателем является Римантас Макавяцкас.

Периодически проводим мастер-классы по национальной кухне, народному прикладному творчеству.

Традиционно в центре празднуем католические праздники Рождество, Пасху, Ионинес, Жолинес.

Также проводим большую работу по сохранению памяти о трагических событиях в истории Литвы. Ведь большая часть литовцев, проживающих в Сибири, являются потомками тех, кто подвергся депортации с территории Литвы в Сибирь. Нашим центром был установлен памятник на территории Кафедрального Собора Непорочного Сердца Божьей Матери, который увековечил память ссыльных литовцев. Нами были установлены памятные кресты в местах захоронений литовцев в Шаманке, Касьяновке, Усть-Ордынском, Баяндае, Кочергате, Тунгуске, Тайтурке, на Ольхоне и др. Проводится работа по уходу за захоронениями.

Насколько большая ваша организация?
— Наша организация в настоящее время насчитывает около 400 членов по области. Организованы филиалы- в Братске, в Зиме, в Алзамае, в Ангарске, в Усолье.
Как вы и ваша семья появились в Иркутске?
— Моя бабушка с моим папой в 1949 году были сосланы в Иркутскую область, без права возвращения на родину. Сослали их в связи с тем, что семья моего дедушки была богата. Он имел крепкое крестьянское хозяйство и много земель. Дедушка отказался сдать зерно установившейся тогда советской власти в Литве, за что его посадили в тюрьму, а семью выслали в Сибирь.

Бабушка умерла в 1953 году, не дождавшись освобождения. Папа всю жизнь прожил в Сибири, найдя свою судьбу здесь.
Расскажите пожалуйста о себе, ваш род деятельности, хобби?
— Я закончила Иркутский государственный медицинский институт педиатрический факультет. Работаю специалистом по детской и подростковой гинекологии.

Значительную часть моего свободного времени занимает деятельность в литовском центре. Но у меня есть и увлечения – люблю кататься на горных лыжах, путешествовать, изучаю языки.

Почему вы не уехали в Литву после обретения ей независимости в 1991 году, учитывая, что у вас востребованная профессия?
— Потому что я родилась и выросла в Сибири, моя родина Сибирь, тут мои друзья, мои родственники, здесь моя работа, поэтому для меня сложно все кардинально менять в жизни. Хотя, мне очень нравится Литва.
Как часто вы бываете в Литве. Вы туда ездите как доктор или к своим родным?
— В Литву я езжу чаще всего к родственникам, их у меня там очень много, так как в семье дедушки было 11 детей. И я очень рада, что у меня сложились очень теплые отношения с родственниками. Я очень полюбила Литву-это очень красивая и ухоженная страна. И, вопреки бытующему у нас мнению, там очень дружелюбный и гостеприимный народ.

Кроме этого, являясь руководителем литовской общины, мне приходится быть участником конференций, семинаров, которые проводятся для зарубежных литовцев, а также представлять наш центр на мероприятиях Всемирной литовской организации.

Есть ли различия между литовцами-сибиряками и литовцами, проживающими в Литве?
— Литовцы, которые сейчас проживают в Иркутской области – в основном это потомки ссыльных. Мы выросли в межнациональной среде Сибири. Наш менталитет конечно же российский. Однако Литва это родина предков. Поэтому я говорю всегда, у нас две Родины и душа болит за обе: и за Литву, и за Россию. Очень тяжело мы воспринимаем ухудшение отношений на международной арене между нашими странами.
Вы говорили, что беспокоитесь о взаимоотношениях Литвы и России. Как вы думаете для нормализации этих отношений должна изменится Литва или Россия?
— Конечно, чтоб улучшились отношения между нашими странами у нас должны быть параллельные шаги с каждой стороны. Сейчас очень непростая ситуация между странами, а хочется, чтобы все жили в мире и не было никакой конфронтации.
Учитывая сравнительно небольшие размеры Литвы и постоянно сокращающееся население как остро стоит вопрос о сохранении литовского языка?
— Министерство просвещения Литовской республики разработало программу для литовцев, живущих за пределами Литвы. Организуются и финансируются языковые школы в Америке, в Канаде, в Австралии, в Европе, России. Министерство соцзащиты и труда ЛР проводит бесплатные летние курсы литовского языка. Имеем книги и пособия, которые получаем по проектам.

У литовцев я бы отметила такую черту – у них очень развито чувство патриотизма, они стараются всегда обучить детей языку и культуре своего народа.
Здоровый национализм - он нужен?
— Я считаю, что национальную идентичность надо сохранять и здоровый национализм в какой-то степени оправдан, люди должны помнить свои корни, должны помнить свои традиции
Если выбирать, вы предпочтете свою жизнь в большом городе или вам более спокойно в маленьком городе или в деревне?
— Я предпочитаю жизнь в большом городе и активный образ жизни
Так увлекательно прошла беседа с удивительным человеком Юлией Кудиркайте, которая познакомила нас с «литовской частью» Иркутской области. Давайте пожелаем ей удачи в руководстве «Швитуриса», а нашим литовским друзьям сибирского здоровья.
Интервьюер: Иван Клепиков
Made on
Tilda